Trendar: Bokrecensioner Kändisar Musik Film och tv Litteratur Teater Se ''Vad är grejen med?''

Josephine Bornebusch gör succé – Älska mig sålt till Australien

16 aug, 2021
FotografLORENTZ-ALLARD ROBIN/Aftonbladet
Josephine Bornebusch både skrev manus, regisserade och spelade huvudrollen i hyllade Älska mig.
Nu ska serien få en remake i Australien, med världsstjärnan Hugo Weaver i en av de stora rollerna.
– Det känns klockrent. Han blev superkär i serien redan innan de började skriva manus, säger Bornebusch till Expressen.
För att spara den här artiklen måste du vara inloggadLogga in på ditt kontoellerSkapa ett konto
Annons
Josephine Bornebusch – Mickan eller Clara?Brand logo
Josephine Bornebusch – Mickan eller Clara?

Romantiska dramaserien Älska mig har blivit en stor succé i Sverige – och nu sprids den internationellt. Josephine Bornebuschs tv-serie ska nu återskapas i Australien, där ett tv-bolag nu har köpt rättigheterna att göra en australisk version.

Josephine Bornebusch, som inte bara spelar huvudrollen i Älska mig, men också är skapare, regissör och manusförfattare, kommer vara med som exekutiv producent på Love me, som serien kommer heta i Australien. Men hon vill inte bestämma för mycket över den engelskspråkiga versionen.

– Om de ska göra en remake måste de få göra den till sin egen. Jag tror att det kan vara farligt att vara inne i manus och peta. Jag kan ju inte deras värld, och det måste vara en serie som funkar för dem också. Jag har däremot läst allting och de är väldigt nära mina manus, vilket är väldigt roligt. De har ändrat vissa småsaker som gör det bättre för dem och det är bra, för man vill inte se en kopia, även om de har samma ton som ”Älska mig”, säger hon till Expressens Mattias Bergqvist.

Annons

Världsstjärnan Hugo Weaver i huvudrollen

I Johan Ulvesons roll, Sten, kommer vi i Australien hitta världskända skådespelaren Hugo Weaver, som haft roller i Sagan om ringen, The Matrix och Captain America.

– Han kommer göra det helt fantastiskt. Det känns klockrent. Han blev superkär i serien redan innan de började skriva manus. Skillnaden är att Sten nu heter Glenn, men Clara heter Clara och Aron heter Aaron, säger Josephine Bornebusch till Expressen.

Nu är Bornebusch nyfiken på att se hur den australiska versionen av hennes skapelse kommer bli.

– Jag kan knappt vänta på att få se de första ihopklippta scenerna. Blir det verkligen samma ton? Det är lätt att i ett manusrum säga att ”vi vill ha det som du har gjort fast på vårt sätt”, men sedan vet man inte vad det betyder, även om jag har fullt förtroende för dem.

Annons